当前位置:首页 > 节日英语 > 正文

中西方节日对比用英语怎么说

接下来为大家讲解中西方节日对比英语对话,以及中西方节日对比用英语怎么说涉及的相关信息,愿对你有所帮助。

简述信息一览:

介绍元宵节的三人英语对话

【 #英语资源# 导语】元宵节,中国的传统节日之一,又称上元节、小正月、元夕或灯节,时间为每年农历正月十五。

they will get a little gift. The activity emerged during peoples enjoyment of lanterns in the Song Dynasty (960-1279).As riddle guessing is interesting and full of wisdom, it has become popular among all social strata.翻译:元宵是元宵节的特色食品。

 中西方节日对比用英语怎么说
(图片来源网络,侵删)

传统意义上元宵节也是春节活动的一部分。Traditionally, the Lantern Festival is a part of the Spring Festival.这天是农历新年里第一个月圆的日子。This day is always the first full moon in the lunar New Year.这也是庆祝春节的延续。

中西方节日差异与对比如何翻译?

different in nature 译文:本质不同 Spring Festival: the Spring Festival, the lunar new year, is the beginning of the year.译文:春节:春节,即农历新年,是一年之岁首。Christmas: it is set up to celebrate the birth of Jesus.译文:圣诞节:为了庆祝耶稣的出生而设立的。

I love Spring Festival .翻译:春节与圣诞节 圣诞节的由来是 **的弥撒, 一次弥撒是一种种类的教堂礼拜。圣诞节是一个宗教节日。这一天,我们作为庆祝耶稣的生日。

 中西方节日对比用英语怎么说
(图片来源网络,侵删)

春节 spring festival 是中国人自己翻译,外国人普遍不知道,外国人大多数都只知道Chinese New Year.所以当你给不了解中国节日的外国人说Spring Festival的时候,他们没什么概念。

The date is the birth of the day of the Gregorian calendar calendar law. If the birthday falls on February 29, there are no birthdays in leap years.西方人的生日日期相对来说比较简单。日期就是出生的那一天的公元纪年法的公历日期。若生日正好是2月29日的话,每逢闰年才会有生日。

从整体来看,西方万圣节现在主要表现为狂欢,而我国在这个传统的祭祀日,主要还是表现比较静穆。 中国鬼节:祭祀祖先,庄重肃穆 在“敬鬼神而远之”的中国文化中,“鬼”是忌讳,死亡更是一种禁忌。人们还不习惯跟“鬼”开玩笑,更不习惯活人“装神弄鬼”。

festival与holiday是有区别的,前者一般作为一种事件来对待,准确地应该翻译成为“节庆”,从文化层面讲一般都有一系列纪念活动,如西方的圣诞节和中国的春节一般都用这个词;而后者含义侧重于休假,准确地可译成“不工作或学习的日子”。

中西方庆祝节日的不同点英语

Christmas Day 圣诞节 Thanksgiving Day 感恩节 Mother’s Day 母亲节 Easter Day 复活节日 ■我国与西方相似的或通用的一些节日名称译成英语时常用Day,不用Festival,此时其前通常也不用冠词。

到目前为止,最重要的节日,在中国是一个春节,也被称为中国新年的开始。对中国人民它象圣诞节对西方人一样,日期为这项一年一度的庆祝活动是由农历而不是公历,所以时间的假期不同,从1月下旬至2月上旬。对于一般中国人来说,节日其实是开始于除夕新年第一天结束了第五天的第一个月的农历。

不同点:中国春节是西方节日,西方圣诞节是东方节日。圣诞节是发gifts,春节是发money。圣诞节门前是挂圣诞老人,春节门前是挂对联。时间不同。春节是每年的农历一月一日开始,圣诞节是每年的12月25日 起源不同。春节起源于原始社会的腊祭。

关于中西方节日对比英语对话,以及中西方节日对比用英语怎么说的相关信息分享结束,感谢你的耐心阅读,希望对你有所帮助。